Профессия «переводчик» одна из самых востребованных на рынке труда. Знания иностранных языков приветствуется во многих сферах: незаменимыми помощниками они выступают в политике, международных отношениях, журналистике. В связи с этим многие абитуриенты решают поступать в вуз, чтобы освоить профессию. Что нужно сдавать на переводчика — разбираемся вместе.
Какие предметы сдавать
Поступить на это направление могут только выпускники 11-го класса, так как специалистов этого профиля готовят исключительно на базе высших учебных заведений. Чтобы поступить в вуз, необходимо сдать обязательные дисциплины и предмет по выбору.
Для поступления на специальность «Теория и практика перевода» придется сдать 3 предмета в виде ЕГЭ: русский язык, обществознание и профильную дисциплину — иностранный язык.
Сдает абитуриент тот язык, который желает изучать в университете. В большинстве случаев школьники выбирают тот, который изучали в школе.
Однако перечень вступительных экзаменов может меняться в зависимости от направления подготовки.
Точный перечень вступительных экзаменов на переводчика можно узнать в приемной комиссии университета.
Выпускники колледжей, которые хотят стать специалистами по переводу, необходимо сдать единый государственный экзамен (перечень дисциплин аналогичен) или пройти внутренние испытания в университете.
Какую специальность можно получить
Переводчик — это общая категория, которая включает в себя несколько направлений подготовки. Чтобы стать классическим переводчиком, следует поступить на направление «Теория и практика перевода». Образовательная программа, которая готовит будущих бакалавров-лингвистов. Наличие диплома по выбранной специальности позволяет выпускникам вузов работать в качестве менеджеров по межкультурной коммуникации, синхронными и письменными переводчиками текстов с иностранных языков.
Однако стать переводчиком можно и в том случае, если получить одну из специальностей, перечисленных в списке:
- Филология. Специалисты этого профиля углубленно изучают языки: как русский, так и иностранный. Занимаются филологи интерпретацией и переводом исторических текстов.
- Лингвистика. Студенты, которые завершают университет по данному направлению, становятся языковедами. Лингвисты могут быть специалистами по группе языков или по единичным диалектам.
- Педагогическое образование, связанное с иностранными языками.
- Перевод и переводоведение. Диплом переводчика открывает хорошие перспективы карьерного роста. Выпускники вузов могут устроиться в СМИ, международные организации, бюро переводов, музеи, туристические организации, визовые центры.
Переводчик – уникальное направление, которое позволит реализовать весь личностный потенциал. Поступление в вуз на эту специальность требует тщательной подготовки от абитуриента, которую следует начать задолго до окончания 11-го класса. Тогда можно без проблем поступить в престижный вуз.